KHÁM PHÁ BẢN CỦA SON TUNG M-TP TRONG SIÊU PHẨM COME MY WAY!

SƠN TÙNG M-TP BỨT PHÁ VỚI CẢM HỨNG QUỐC TẾ: CÙNG TYGA TRÊN CHUYẾN ĐƯA ÂM NHẠC VIỆT VƯƠN TẦM

Trong khi làng nhạc Việt đang sục sôi trước sự trở lại của Sơn Tùng M-TP với dự án comeback mang phong cách quốc tế, người hâm mộ và giới chuyên môn đều dành sự chú ý đặc biệt cho sản phẩm mới mang tên Come My Way. Đây là dự án đánh dấu bước tiến lớn của nam ca sĩ trong việc chinh phục thị trường quốc tế, đặc biệt qua sự hợp tác cùng rapper tỷ view người Mỹ TYGA. Sự kết hợp này được xem là một trong những màn hợp tác quốc tế ấn tượng nhất của Vpop thời gian gần đây.

Vào đúng 20 giờ ngày 28/5, MV Come My Way chính thức ra mắt công chúng. Chỉ trong vài giờ, sản phẩm nhanh chóng trở thành đề tài bàn luận sôi nổi trên các nền tảng mạng xã hội, nổi bật với hình ảnh mang đậm nét văn hoá và màu sắc âm nhạc đặc biệt, khác biệt so với các dự án trước đây của Sơn Tùng M-TP.

Tuy nhiên, phần thể hiện tiếng Anh trong ca khúc đã gây không ít tranh cãi. Trên các diễn đàn mạng, nhiều ý kiến phản ánh cách phát âm của Sơn Tùng chưa chuẩn, bị nhận xét là phát âm giống “tiếng Ấn Độ” hoặc nghe khó hiểu, làm dấy lên các cuộc bàn luận về chất lượng tiếng Anh của nam ca sĩ.

Một trong những phản hồi tích cực đến từ TikToker Ethan – sinh sống và làm việc tại Việt Nam, người có tiếng trong cộng đồng mạng Úc, đã chia sẻ quan điểm từ góc nhìn chuyên môn. Ethan cho biết dù ban đầu gặp khó khăn trong việc nghe rõ lời bài hát, nhưng sau khi xem lyric và nghe đi nghe lại, anh nhận thấy khả năng tiếng Anh của Sơn Tùng không thua kém các nghệ sĩ bản ngữ. Đặc biệt, anh đánh giá cao sự dám thử nghiệm và bước ra khỏi vùng an toàn của Sơn Tùng trong dự án này nhằm hướng tới thị trường quốc tế.

Câu chuyện về phát âm của Sơn Tùng cũng mở ra nhiều góc nhìn từ các chuyên gia và người trong nghề. Vivian Đặng, Founder The V Language, bình luận rằng phần tiếng Anh của Sơn Tùng sử dụng một số từ slang và idiom cao cấp, phù hợp với phong cách rap nhanh, dù điều đó có thể khiến người nghe khó hiểu. Nữ MC này còn nhấn mạnh rằng accent chuẩn của Anh – Mỹ hay Úc còn tùy thuộc vào vùng miền, và khán giả không nên đặt quá nặng vấn đề này đối với một nghệ sĩ Việt đang cố gắng vươn ra toàn cầu.

Thầy Đặng Trần Tùng – chuyên gia luyện thi IELTS nổi tiếng, cũng có quan điểm tương tự. Ông cho biết phần phát âm trong Come My Way không mang cảm giác như accent Ấn Độ như một số ý kiến đồn đoán và nhấn mạnh rằng việc một ca sĩ hát tiếng Anh với chất riêng là điều hoàn toàn bình thường. Quan trọng hơn, theo ông, nghệ sĩ không bắt buộc phải có phát âm hoàn hảo mới có thể ra mắt, vì khán giả vẫn chấp nhận và yêu thích nghệ thuật dựa trên cảm xúc và cá tính.

Trong các ý kiến từ các giáo viên ngoại ngữ, có người cho rằng Sơn Tùng có cách xử lý âm khá riêng, có phần flow mạnh và màu sắc âm nhạc đặc trưng, đôi khi khiến người nghe cảm thấy lạ tai. Tuy nhiên, họ đều đồng quan điểm rằng việc so sánh quá khắt khe một nghệ sĩ Việt về phát âm tiếng Anh là không hợp lý, bởi điều quan trọng là nghệ sĩ có thể truyền tải cảm xúc và nội dung bài hát tới khán giả hay không.

Nhiều ý kiến còn nhận định rằng tranh luận về phát âm của Sơn Tùng phản ánh mối quan tâm ngày càng lớn của khán giả Việt về cách sử dụng tiếng Anh trong âm nhạc, một dấu hiệu tích cực cho sự nghiêm túc và dám thử nghiệm của các nghệ sĩ trong việc mở rộng tầm ảnh hưởng ra quốc tế.

Chuyến hành trình này của Sơn Tùng với Come My Way rõ ràng là một bước tiến lớn, thể hiện tham vọng quốc tế hóa âm nhạc Việt Nam. Chính các ý kiến đa chiều và sự đồng thuận về việc nghệ sĩ cần có cơ hội thử thách bản thân đã góp phần tạo nên một bức tranh âm nhạc trẻ trung, hiện đại và đầy hy vọng cho đất nước.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *